День св. Валентина (le jour de la Saint-Valentin) считается праздником всех влюбленных во многих странах мира. Пары используют все возможности, чтобы поздравить друг друга. В ход идут конфеты, цветы, подарки и, конечно же, не обходится без проявления любви на словах. Выучите выражения, которые пригодятся вам 14 февраля.
Je t’aime! — Я тебя люблю! Кратко и ясно. Это самая сильная фраза, которую нужно запомнить, чтобы праздник удался.
Mo nchéri/ma chérie – Мой милый/милая. На французском языке есть множество способов обратиться к своему любимому или возлюбленной. Парню мы говорим mon chéri, девушке — ma chérie. Но можно подыскать и другие милые petit noms, например, mon coeur (мое сердце), loulou или mon loup (мой волк), mon chouили doudou (сладкий), ma puce (конфетка).
Faire un câlin à (nom) – Обнять (имя). Какой праздник без обнимашек? Поэтому мы не обошлись без слова uncâlin – объятия.
Un cœur d’artichaut – пожалуй, мы не будем переводить эту фразу дословно, чтобы не пришлось искать связь между любовью и артишоком. Эта фраза используется, чтобы описать человека, который влюбляется легко и часто, например: «Ellen’ypeutrien; elle a uncœurd’artichaut».
Follement amoureux de/ épris de (amoureuse de/ éprise de) – Безумно влюблен/влюблена или crazyinlove. Эта фраза поможет показать свои сильные чувства.
Tu me manques – Скучаю по тебе. Без этой фразы не обойтись в валентинке, если ваша половинка находится вдали от вас. Чтобы сказать «я скучаю по нему» или «я скучаю по ней», используйте фразы «ilmemanque» или «ellememanque»
Faire un dìner en amoureux – готовить романтический ужин. Если вы планируете провести вечер только вдвоем, а не с компанией друзей, вам понадобится эта фраза, чтобы точно обозначить свои планы.
Se dire des mots doux – сказать приятные слова. Эта фраза пригодится девушкам, которым приходится клещами вытаскивать из своих возлюбленных слова о любви.
Jouer les cupidons – поиграть в амурчиков. У нас тех, кто лезет в чужую жизнь и пытается кого-то с кем-то свести называют «свахами». Во Франции тех, кто занимается чем-то подобным, называют Купидонами.
Avoir le cœur qui bat la chamade – эту фразу обязательно оценят ваши франкоговорящие друзья.
Кто знает, что может произойти в праздник?
Вдруг вам понадобятся эти фразы?
Французский | Перевод |
Copain(-e) | Друг/подруга, парень/девушка |
Époux(épouse) | Муж/жена |
Nousnousmarions! | Мы женимся! |
Noussommesfiancés | Мы обручились! |
Tendresbaisers | Нежные поцелуи |
Tuveuxm’épouser? | Выйдешь за меня? |
Faire unedemande de mariage | Сделать предложение руки и сердца |
Если у вас активная социальная жизнь, вы хотите поменять статус в vk, в фейсбуке или других соцсетях, возможно, вам поможет наша подборка статусов:
Нет ничего романтичнее, чем найти свою половинку 14 февраля. Если у вас состоятся новые знакомства, главное – быть честным и показать свои намерения, независимо от того, что вы ищете – языковую практику, романтику или и то, и другое. Вот несколько фраз, которые позволят вам выразить свои желания максимально точно:
Je cherche l’amour. — Я в поиске любви.
Je cherche juste à faire de nouveaux potes. — Я только хочу завести новых друзей.
J’ai juste envie de pratiquer mon français. — Я только хочу попрактиковать свой французский.
Je cherche une relation sans engagement. — Я ищу отношения без обязательств.